segunda-feira, 1 de agosto de 2011

itamaracá

"itamaracá" tem um acento do tipo que eu nao gosto de escrever, mas é uma palavra que eu sinto necessitar do acento. "itamaracá" nao é feito um "não" que, no meu teclado, é ruim de acentuar, pela distância, dificuldade de acessar o acento enquanto escrevo. então é uma culpa do teclado mesmo, que nao foi feito pra uso de acentos*. ainda, "itamaraca" e "nao" nao sao como "distância" que é horrível de acentuar, mas distância é cruel, porque se eu nao acentuar, parece que estou dizendo "distancía", saca? e o computador também pensa assim, porque ele nao interpreta, então são essas palavras as que nao são subilinhadas pelo computador, que me preocupam profundamente na hora de escrever, nao acentuadas elas significam outra coisa.

*e um teclado que nao foi feito para o uso de acentos é uma coisa relativa. mas eu penso em muitas coisas as vezes como neurônios, nesse caso, nao é que o teclado tem uma combinação proibitiva de teclas que me impede de acentuar, é só que como em um neurônio, essas combinações nesse teclado por vezes nao geram um estimulo grande o suficiente para me fazer acentuar.

palavra boa de acentuar é o "é".

Nenhum comentário:

Postar um comentário